Melodies of Life - 화이널 환타지9 (영문판) | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:10
제목 : Melodies of Life - 화이널 환타지9 (영문판)
Melodies of Life - 화이널 환타지9 (영문판)


Alone for a while I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain, Melodies of life...
love's lost refrain...

오래도록 홀로 캄캄한 어둠 속을 헤메이고 있었죠.
외로운 가슴만 남기고 떠나버린, 사랑스런 그대의 자취를 찾아서...
추억의 편린들을 불러내어 짜맞추는, 생명의 멜로디...
사랑의 잃어버린 후렴구...


Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold.

이유는 알 수 없었지만 우리의 길이 서로 엇갈려...
우리는 만났고, 우리는 웃었으며, 우린 서로를 포옹하고, 이별을 말했죠.
그 누가 차마 말못한 이야기의 메아리를 듣나요?
점점 크게 널리 울려퍼지도록 만들어요...


In my dearest memories,
I see you reaching out to me.
Though you're gone,
I still believe that you can call out my name...

나의 가장 소중한 그 추억 속에서...
그대가 다가오는 게 보여요,
비록 그대는 떠나갔지만,
여전히 그대가 나의 이름을 부르고 있음을 믿어요.


A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony...

지난 시간으로부터의 목소리, 그대와 나의 목소리 속에,
함께 서로 어울려 울려퍼져요...


And so it goes, on and on...
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds...
forever and beyond.

그렇게 영원토록... 끝도 없이...
생명의 멜로디, 하늘을 넘어서서 날으는 저 새처럼...
끝없이... 그리고 영원토록...


So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.

저멀리 먼 곳에, 날아가는 새들을 봐요.
하늘에 구름이 몰려와 그 그림자가 대지를 덮어도...
저의 추억과 꿈들을 그 날개 위에 얹은 채
지금 이렇게 떠나서, 내일이 가져다줄 그 무언가를 향해 가죠...


In your dearest memories...
do you remember loving me?
Was it fate that brought us close and now
leave me behind...

나의 가장 소중한 그 추억 속에서...
절 사랑했음을 아직도 기억하나요?
운명이 우리를 만나게 했는데, 이제는
저를 남기고 떠나가라 하나요...


A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony...

지난 시간으로부터의 목소리, 그대와 나의 목소리 속에,
함께 서로 어울려 울려퍼져요...


And so it goes, on and on...
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds...
forever and beyond.

그렇게 영원토록... 끝도 없이...
생명의 멜로디, 하늘을 넘어서서 날으는 저 새처럼...
끝없이... 그리고 영원토록...


If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life, Come circle round and grow deep in our hearts...
as long as we remember...

만약 저 홀로 이 세계를 떠날지라도,
그대의 목소리는 언제나 우리의 멜로디를 일깨워 줄거예요.
이제 우린 언제까지가 가슴에 품고 가죠.
생명의 멜로디를, 차츰 다가와 맴돌며 가슴에서 점점 강하게 울리는...
그 언제까지라도 우리는 기억할거예요...

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록