노래 | Posted by 아스라이 2009. 6. 3. 20:39

Song of Mana - 성검전설 | 아름다운 노래가사...


Song of Mana - 성검전설4 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:13
제목 : Song of Mana - 성검전설
플스용 성검전설의 보컬곡입니다.
명곡은 역시 명곡인가 보네요.
자그마치 4개 국어입니다.(전부 수록해버렸다... ㅡ.ㅡ)

Song of Mana(DISC 2 Track 32)

JAG HoRD EN NOSTALGISK
쟈 호오코데 엔 노스탈기스
SÅNG NAGONSTANS LÅNGT BORTA
송 노근스탄 롱 포-

DEN RoRDE DJUPT I MITT HJaRTA
덴 로데-쥬 이-미-쟈르타
EN UNG STYRKA TALADE OM LIVETS SANG
엔 웅 스르카-타라데-움 리벗 송

JAG AR FoDD AV DIG OCH JAG KOM TILLBAKS
쟈 에르 포 버 데이 오 쟈 콤 틸벅
SLUTEN I EN SÅNG, BÅDE VaNLIG OCH GRYM
쉬른 송 보데 베-릭 오 그륌

MITT LIV TOG EN VaNDNING
미-리-비-히 토 엔 벤닝
JAG R FoDD PÅ NYTT
요 아 풔 포 뉘-

======================================== Intro

SKYNDAR MIG FoR ATT FÅ VARA DIG NaRA
스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
OM OCH OM IGEN, LaNGTAR JAG EFTER DIG
옴 오 옴 이그젠, 링하요 엪더 데이
SKYNDAR MIG FoR ATT FA VARA DIG NaRA
스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
OM OCH OM IGEN, LaNGTAR JAG EFTER DIG
옴 오 옴 이그젠, 링하요 엪더 데이

MIN LaNGTAN EJ NÅN DIAMANT
민 랑딘 농 디아만-
(BARA EN LITEN KRISTALL)
(바라 엔 리텐 크리스탈)
ETT SANDKORN I oKNEN EN DROPPE I HAVET
에 샌 이 에크넨 엔 드로페 이 하베-
MEN MED HoGMOD, KOMMER JAG
멘 메 훼-모, 콤뭬 쟈-

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
아스티데 콤메-로 고
OCH JAG FoLJER I SAMMA SPÅR
오 요 포제이 삼마 스포
ALLT JAG VILL aR ATT SOVA,
앗 야 빌라 아 소바
OMFAMNAD I DIN SÅNG
옴팜나 이 딘 송
ALLT JAG VILL AR ATT VaNTA,
앗 요 빌라 아 뵌타
KURA IHOP I EN DRoM
구라-이홉-이 엔 드룀
JAG FoLJER MIN LaNGTAN TILL DIG
야 폴에민 뢰릉탄 틸 데이-

SOTT RIDANDE PÅ EN VIND,
소 리란테 포 엔 빈
EKAR LÅNGT DIN SÅNG
에카 로-옹 딘 송
KASTAD AV VÅGOR, SVALLAR JAG MOT DIG
카스타 도 뵈고, 스발라 쟈 무 데이

UNG ENERGI,(EN NOSTALGISK SÅNG)
움- 에-널기,(엔 노스탈기스 송)
DITT LEENDE JAG HÅLLER SÅ NaRA I HJÅRTA
디 레데-쟈 훌레 소 나라 이 쟈르타
OCH JAG FORTASaTTER MIN FaRD
오 야 폴셰떼에 민 파-

DET AR ONT OM TID JAG MÅSTE SKYNDA MIG
디 아 옴 온 티 요 뭬스티 스킨다 메이
TRODDE ATT JAG VAR FRI,
트루데 압 쟈 뵈 프리
FRI FRÅN DET FoRFLUTNA
프리 프롱 데 풔-류타
MEN MÅNGFaRGADE MINNEN,
몽 마야가 뮈넨
BLOMMAR DJUPT I MIG
부르마 쥬 이 메헤
aNTLIGEN aNTLIGEN NÅR
엔트리겐 엔트리겐 노
JAG DIG HOR MIN SANNINO OCH SE MIN DRoM
요 데 호 민 상닌 오시 민 드룀
MIN VACKRA DRoM
민 박크라 드룀

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
아스티데 콤메-오 고
OCH JAG FoLJER I SAMMA SPÅR
오 야 포제이 삼마 스포
TRODDE ATT JAG VAR FRI,
트뤼데 압 쟈 뵈 프리
FRI FRÅN DET FoRFLUTNA
프리 프롱 데 풔프-류타
MEN MÅNGFaRGADE MINNEN,
몽 마야가 뮈넨
BLOMMAR DJUPT I MIG
부르마 쥬 이 메헤
aNTLIGEN aNTLIGEN NÅR JAG
엔트리겐 엔트리겐 노 야



懷かしい歌を聽いた
それは遠く遠く

けれど一番心の近い部分で鳴りていた
碧く瑞瑞しくそして力强く私に語りかけてくる歌, 生命の歌

そう, 私は貴方から生まれ, そして貴方に還ってゆく
優して嚴しい歌に抱かれ支えられ見守られ,

この輪廻に感謝しなから

======================================== Intro

旅立つ準備まそこそこにあなたのもとへ急ごう
たまらなくどうしても會いたくなる時かある

ダイヤじゃなくつて(さつぽけなカラス玉で)
砂漠の砂の一粒で
海に溶ける雨の一滴で
けれど, 私は胸を張ちつて會いに行こう

足早に巡る季節は私を戀えてゆく
ただあなたの歌に抱かれて眠つていたかつただけなのに
夢見ごこちでぬくぬくとくるまつていたかつただけなのに
私は遠くからあなたを求めて步きはじめる

風にのつてどこま歌聲が響く
想いは波に搖られてあなたのもとへ打ち寄せる

瑞瑞しい生きるカと(懷かしい歌と)
あなたの笑顔を心に抱いて
どこまでもどこまでも旅をしよう

近ぺく鼓動か私をせきたてる
過去にとらわれていたわけでもないはちずなのに
いろんな思い出か胸の奧に色とりどりの花を笑かせる
私はようやくあなたに手をのばす

私の中の眞實をあなたに傳えよう
あなたに夢を見させてあげる
極上の夢を

足早に巡る季節は私を戀えてゆく
過去にとらわれていたわけでもないはちずなのに
いろんな思い出か胸の奧に色とりどりの花を笑かせる
私はようやくあなたに手をのばす



I heard a nostalgic
song somewhere
far away

It touched deep in my heart
a young power,
talked about a life song

I am born from you, and I went back closed in
In a song both friendly and mean
My life took a turn
I'm born again

Hurrying to be close to you...

Again and again, I miss you
I hurry to be with you
Again and again, i miss you

My longing isnt a diamond
(Just a little crystal)
A piece of sand in the desert
one drop in the ocean
here I come

Seasons come and go
And I go with them
All I want is to sleep, with your song around me
All I want is to wait, be small in a dream
I am walking with my longing to you

Rode on a wind blast,
Echoes far into your song
Thrown by waves
Here I come to you

Young energy
(A nostalgic song)
I'm keeping your smile close to my heart
And I continue my ride to you

I have to hurry, the time is flying by
Thought I was free, free from the past
Colored memories, flooding deep inside of me
Finally, finally I meet you
Here is my dream and my future
My beautiful dream

Seasons come and go
and I go with them
Thought I was free
free from the past
colored memories
flooding deep inside me
Finally, finally
I meet you

먼 곳, 어딘가에서,
아련하게 그리운 노래가 들려요

내 가슴을 깊이 뒤흔드는 그 노래...
젊음의 에너지, 생명을 노래하고 있네요.

난 그대로부터 태어나, 이제 그대에게로 돌아가려 해요.
다정하고도 포근한 이 노래에 안겨서...
생명이란 돌고 또 도는 것.
또다시 태어나죠.

그대에게 가기 위해 서두르고 있어요.
또다시, 그리고 다시 한번 그대가 그리워지네요.
그대의 곁에 있기 위해 서두르고 있어요.
또다시, 그리고 다시 한 번 그대를 그리워해요.

다이아몬드가 되기를 바라지 않아요
(그저 조그만 수정일 뿐)
사막에 자그마한 모래알 하나로,
바다에 떨어진 물방울 하나로,
여기까지 왔어요.

계절은 오고 가고...
나역시 그렇게 지나가죠.
그저 그대의 노래소리에 안겨 잠들고 싶을 뿐,
그저 작은 꿈속에 취해 기다리고 싶을 뿐,
그대를 향한 그리움을 안고 걷고 있지요.

스쳐가는 바람에 실려,
그대의 노래가 들려오듯이...
파도에 내 몸을 실어,
그대에게 닿을 수만 있다면...

젊음의 에너지
(그리움 그 노래소리)
가슴속에 그대의 미소를 품고,
그대 향한 여행을 계속하죠.

서둘러야 해요, 시간이 사라지고 있죠.
자유롭다고 생각했죠, 슬픈 과거로부터.
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요.
드디어, 마침내, 그대를 만났어요.
나의 꿈과 미래가 펼쳐지네요.
아름다운 나의 꿈이.

계절은 오고 가고...
나역시 그렇게 지나가죠.
자유롭다고 생각했죠, 슬픈 과거로부터.
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요.
드디어, 마침내...
그대를 만났어요.


Transliterated by Mahoro <mahoro@kidd.nu>
http://kidd.nu

Translated by Shabotender(Mari) < ssjsaiyan@mail.ev1.net>
http://shabotender0.tripod.com

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록