아래 글은 가요를 개인적으로 영어로 번안해본 글입니다.
(노래가사를 웹에 올리는 것에 대한 저작권 침해 문제이기도 합니다만
영어문법이라던가 단어 선택에 대한 질책은 얼마든지 환영하겠습니다.)
과연 어떤 노래를 영어로 바꾼 건지 가수 이름과 약간의 힌트로 알수 있을까요?
In my hardly day...
You gave a short kiss...
Someday... we see futher far place...
I knew that we part each in finally...
They ask to me that your news...
Their talking make me alone...
Why sadly presentiment never incorrect...
Though I return here that
Place only promise of I will forget you....
I want to waiting only you...
though I can't know when you come...
I want to restore everything...
Like first beginning...
이오공감
Now where? I'm where...
I remenber your memory yet...
The rose that I gave you because it's like you...
The mind for only one...
Though I return here that
Place only promise of I will forget you....
이오공감입니다.
특별한 뜻이라기보다는 이승환과 오태호의 성을 따서 그냥 이오공감...
하지만 대단한 노래실력의 이승환과 주옥같은 곡을 써내려간 오태호가 함께함으로서 멋진 작품이 탄생했지요.
노래를 듣다보면 두 사람의 노래스타일이 많이 다른것을 느끼고 재밌어지기도 합니다.
오태호의 기억속의 멜로디를 가장 좋아하구요.
'세상 모든 사람이 나를 떠나 버려도...
너만은 나를 찾아 돌아올 고마웠던 사람...'
다만 제 노래 스타일은 이승환을 많이 닮아있네요.
'노래' 카테고리의 다른 글
Enya - Water shows the hidden heart (2) | 2008.10.29 |
---|---|
LOVE特急こまち - 플레이스테이션판 '전차로 고!!'의 오프닝곡 (0) | 2008.10.25 |
몽환적인 노래, 못(Mot) - Close (0) | 2007.05.31 |
노래0531 (0) | 2007.05.31 |
노래0525 (1) | 2007.05.25 |