when it's rainy,
can I beat off breathe of time
that surrounding me

when it rainy
can I forget sadly notion
that I keep

I open window with close book
and write a letter on cloudy fall sky

I really want to meet forgotten dreams
and write a letter on cloudy fall sky

when it's windy,
can I beat off easy satisfaction
that temptation me

when it's windy,
can I forget the road of falsehood
that I know

I open window with close book
and write a letter on cloudy fall sky

I really want to meet forgotten dreams
and write a letter on cloudy fall sky

I open window with close book
and write a letter on cloudy fall sky

I really want to meet forgotten dreams
and write a letter on cloudy fall sky



 

비만오면 생각나는 노래가 있습니다.
저작권인지 뭔지때문에 멋대로 영어로 바꿔버렸습니다만...

그런데 이노래... 유리상자노래인지 김광석 노래인지 헷갈리네요.
본래 김광석 노래를 유리상자가 불렀던 것 같기도 합니다만...

여전히 비만오면 저도 모르게 흥얼거리곤 합니다.

노래 | Posted by 아스라이 2009. 6. 3. 20:46

필라델피아 | 아름다운 노래가사...

필라델피아 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 10:19
노래/Bruce Springsteen




I was bruised and battered I couldn't tell what I felt
I was unrecognizable to myself
I saw my reflection in a window I didn't know
my own face
Oh Brother are you gonna leave me
wastin' away
On the streets of Philadelphia

상처받고 다쳐도 내 느낌을 말할수 없고
나 자신을 표현할 수 없고
유리창에 비친 나의 모습을 보아도
나의 얼굴을 알수가 없네...
아, 형제여, 정녕 날 버린 채 떠나 버리나...
이 필라델피아 거리에서...

I walked the avenue 'til my legs felt like stone
I heard the voices of friends vanished and gone
At night I could hear the blood in my veins
Black and whispering as the rain
On the streets of Philadelphia

다리가 돌처럼 굳을 때까지 가로수길을 걸었지,
날 떠나 사라진 친구의 목소리를 들었네...
깊은 밤 혈관 속의 피가 흐르는 소리도 들리고...
어두운 비가 속삭이는 소리,
이 필라델피아 거리에서...

Ain't no angel gonna greet me
It's just you and I my friend
My clothes don't fit me no more
I walked a thousand miles
Just to slip this skin

어떤 천사도 날 맞이하지 않지...
그저 너와 내가 친구라는 사실뿐...
천 마일을 걸어온 끝에
옷들은 엉망이 되어 흘러내릴 뿐

The night has fallen, I'm lyin' awake
I can feel myself fading away
So receive me brother with your faithless kiss
Or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia

밤이 깊어가고, 깨어있는 채로 누워
나 자신이 멀리 사라져 가는 것을 느끼네,
형제여, 너의 믿기 어려운 키스를 받아도
우리는 이렇게 서로 떨어져 외로워 하네,
이 필라델피아 거리에서...

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록

CALL YOUR NAME (Piano Ver.) 에스카플로네 극장판 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 10:19
靑い空が嬉しくてふいに驅け出してしまったひと

雨の日に友達から打ち明け話をされた ひと

飼ってたネコを死なせたひと

命の終わりを知ってるひと

きみはぼくなんだ

ぼくはきみなんだ



海を見てたらとつぜんに强氣になって叫んだ ひと

見えない約束をしんじてひたすら旅を續けるひと

運が惡いとぼやくひと

何かが違うと惱むひと

きみはぼくなんだ

ぼくはきみなんだ



かわいいひとを守りたい

弱い自分にさわりたい

今まで一度もしたことのない

さよならのいいかた

口からこぼれ落ちたうた

からだの內側で光る原石

きみはぼくなんだ

ぼくはきみなんだ



これからのこと考えながら

いつのまにか寢てしまったとき

壞れないと思ってたものが

あっけなく壞れちゃったとき

わざと惡いことをしたいとき

夕燒けが胸にはいったとき

きみはぼくなんだ

ぼくはきみなんだ


Romaji Lyrics English Translation
aoi sora ga ureshikute
fui ni kakedashite shimatta hito
ame no hi ni tomodachi kara
uchiakebanashi wo sareta hito
katteta NEKO wo shinaseta hito
inochi no owari wo shitte'ru hito
kimi wa boku nanda
boku wa kimi nanda

You who suddenly broke into a run
under the happy blue sky
You who had a heart-to-heart talk from a friend
on a rainy day
You who had to let the cat you raised die
You who knows the end of life
You are me
I am you

umi wo mite-itara totsuzen ni
tsuyoki ni natte sakenda hito
mienai yakusoku wo shinjite
hitasura tabi wo tsudzuke'ru hito
un ga warui to boyaku hito
nanika ga chigau to nayamu hito
kimi wa boku nanda
boku wa kimi nanda

You who looked at the sea
and suddenly got agressive and shouted.
You who believes in an unseen promise
and single-mindedly continues on your journey.
You who grumbles you have bad luck
You who worries that something's wrong
You are me
I am you

kawaii hito wo mamoritai
yawai jibun ni sawaritai
ima made ichido mo shitai koto no nai
sayonara no iikata
kuchi kara kobore ochita uta
karada no uchigawa de hikaru genseki [1]
kimi wa boku nanda
boku wa kimi nanda

I want to protect someone sweet
I want to hinder my weaker self
A way of saying "farewell"
which I've never done before...
A song that just falls from my lips
A rough stone that shines like a diamond from within me [1]
You are me
I am you

kore kara no koto kangae nagara
itsu no ma ni ka nete shimatta toki
kowarenai to omotte'ta mono ga
akkenaku kowarechatta toki
waza to warui koto wo shitai toki
yuuyake ga mune ni haitta toki
kimi wa boku nanda
boku wa kimi nanda
la la la lala lala la la
la la la lala lala laa

When you've been pondering what's going to happen from here
and have fallen asleep before you even noticed
When what you thought wouldn't break
has broken all too soon.
When you want to do something bad on purpose
When the sunset has entered into your heart
You are me
I am you
la la la lala lala la la
la la la lala lala laa



네 이름을 불러



푸른 하늘에 기뻐서 갑자기 달리기 시작한 사람

비오는 날 친구로부터 고백을 들은 사람

기르던 고양이를 죽게한 사람

생명의 끝을 아는 사람

너는 나인거야

나는 너인거야



바다를 바라보다 갑자기 크게 소리를 지르는 사람

보이지 않는 약속을 믿고 그저 여행을 계속하는 사람

운이 안좋다고 투덜거리는 사람

무언가가 잘못됐다고 걱정하는 사람

너는 나인거야

나는 너인거야



귀여운 사람을 지키고 싶어

약한 나 자신을 어루만지고 싶어

지금까지 한번도 해본 적 없는

안녕이라는 말

입에서 흘러나오는 노래

몸 안쪽에서 빛나는 원석

너는 나인거야

나는 너인거야



앞으로의 일을 생각하다가

어느새 잠들어 버렸을 때

무너지지 않으리라 생각했던 것이

어이없이 무너져 버렸을 때

일부러 나쁜 일을 하고싶을 때

노을이 가슴속에 들어왔을 때

너는 나인거야

나는 너인거야

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록

Sora(하늘) - 에스카플로네 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 10:18
Original Version

Win dain a lotica
En vai tu ri
Si lo ta
Fin dein a loluca
En dragu a sei lain
Vi fa-ru les shutai am
En riga-lint

Win chent a lotica
En vai tu ri
Si lo ta
Fin dein a loluca
Si katigura neuver
Floreria for chesti
Si entina

La la la la la la la la la...
Fontina blu cent
De cravi esca letisimo
La la la la la la la la la...
De quantian
La finde reve

Win dain a lotica
En vai tu ri
Si lo ta
Fin dein a loluca
En dragu a sei lain
Vi fa-ru les shutai am
En riga-lint

____

Japanese Version

Anata wa saisho no ryuu datta
Watashi no aisuru hito
Fa-ri no karikabu no ue kara
Watashi wa anata wo mite-ita

Ika ni utsushiku, mizu ga sono kuchibiru ni fureta koto ka
Ika ni anata ga, tatakai no ho saki ni kirameita koto ka

La la la la la la la la la...
Anata ga tobisatte kara
Watashi ni wa sora ga mienai

Kono itoguruma wo utte shimaou
Subete ga maboroshi de aru you ni

Watashi no aisuru hito
Anata wa saisho no ryuu datta

____

Literal English Version

You were the first dragon
My beloved
I've been watching you
From atop the fairy stump

How beautifully did the water touch those lips
How you shone at the spearhead of battle

La la la la la la la la la...
Because you flew away
The sky is unseen to me

Let's just sell this spinning-wheel
So everything will be illusion

My beloved
You were the first dragon

____

Bandai Subtitle Version

In the darkness, the dragon wakes
To a heart numbed with cold, the dragon roars
With you by my side, the dragon sleeps
When the dragon gains wings
Into the sky, our hopes will leap

____

Bandai Dub Version

In the darkness, the dragon wakes
To a cold heart the dragon takes
With you at my side, the dragon sleeps
On dragon wings our wishes leap

____

Original lyrics and Japanese lyrics were transcribed from the Escaflowne movie soundtrack CD booklet. The literal English translation was submitted by Karen Odain. Please note that the official Bandai lyrics are not literal translations. They were modified to fit the movie dialogue, in which Van is translating for Hitomi.

The original lyrics are a nonsense mix of words from various languages, including a number of Italian phrases. Yoko Kanno has a history of doing this on soundtracks in order to create the needed exotic sound. A Japanese "translation" of the lyrics was provided in the Japanese Escaflowne movie soundtrack CD booklet.

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록


바람의 야상곡.. - 루나실버스타스토리 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:29
루나실버스타스토리-바람의 야상곡..


.. Wishing on a dream that seems far off
Hoping it will come today.

Into the starlit night,
Foolish dreamers turn their gaze,
Waiting on a shooting star.

But, what if that star is not to come?
Will their dreams fade to nothing?
When the horizon darkens most,
We all need to believe there is hope.

Is an angel watching closely over me?
Can there be a guiding light I've yet to see?
I know my heart should guide me, but,
There's a hole within my soul.

What will fill this emptiness inside of me?
Am I to be satisfied without knowing?

I wish, then, for a chance to see,
Now all I need,

Is my star to come...


간절한 꿈은 멀게만 보여도...
간절히 소망하면 언젠간 이루어 지겠지...

별들이 반짝이는 밤 하늘로,
바보처럼 꿈꾸는 사람은 그 눈길을 돌려,
별똥별을 기다린다...

하지만, 그 별이 오지 않으면 어떻게 될련지...
그 꿈들이 텅 빈채 스러져만 갈 것인지...
지평선이 어둠에 잠겨 사라져 가도...
우리들은 희망이 있다는 것을 믿어야만 한다...

천사가 내 곁에서 지켜주고 있을까?
미처 발견못한 빛이 나의 길을 비춰주는 걸까?
나의 가슴이 날 이끌어 주는 걸 알지만,
나의 영혼 한 곳이 텅 비어있네...

나의 이 공허함을 무엇으로 채워야 할까...
아무것도 모르는 것이 안심이 될 수 있을까?

난 기원해요, 볼 수 있기를...
지금 내게 가장 필요한 것...

나의 별이 꼭 올거라고...

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록
Beyond the Bounds - 아누비스 Z.O.E | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:27
아누비스 Z.O.E - Beyond the Bounds


.. 추천게시판에 올린 노래의 가사입니다.


Beyond the Bounds
Theme from "ANUBIS ZONE OF THE ENDERS"


<A>
R a n a r l i k u l v i e r n o p a l k a r
R a n a r l i k u l v i e r n o p a l

L e n a r p a n a r v i r a k e r a l k a r
L e n a r p a n a r v i r a k e r a l

L u y a n h e n a r t e r a r k e l k a r
L u y a n h e n a r t e r a k e r a l l l u c k p a r s i

<B>
T i e r n o p a r e h i k d u r a p a r d u
L u c k r m i s i p o r e r t i r e r l u p a r
v i e r l l o s a t u l a r s i t u m i r p a r
e h k u l u r l a t u r e t i e m a r a r

<B repeat>

Message of the blowing wind
Erasing memories
Stars are the witnesses of our existence

Change is what the world awaits
Could that be peace or war?
The answer no one knows
Trusting the break of dawn
The blue bird flies away

<A repeat>

<B repeat>

Travelling beyond the bounds
We have to take that step
What are we waiting for? It's now or never

Fear to see "The World to Be"
Is why we hesitate
Repeat the same mistake
Hoping to break new ground
The blue bird flies away

P a l a k t u v i m a t u r e s i
p a s i l a m e t a v i m a t u r e s i
L a n a s i d u k i s a t u r e s i
m a k i p a s e l a n i t a t u r e s i

P a s i r a l a k t u v i m a t u r e s i
p a s i l a m e t a v i m a t u r e s i
L a n a s i d u k i s a t u r e s i
m a k i p a s e l a n i t a t u r e s i
P a s i l a

Reaching out to catch the sun
To hold it in our hands
Longing for something strong to hide our weakness

Soon the light may disappear
Nothing is meant to last
Yet we believe our world
Searching for happiness
The blue bird flies away


스쳐가던 바람이 전하는 메세지,
'기억을 지워라.'
별들만이 우리가 존재했다는 것의 증인들.

변화. 그것은 세계가 기다리고 있는 것.
평화인가, 전쟁인가?
그 대답은 누구도 모른다.

믿음, 그것은 새벽녘에 깨어져 버리고,
파랑새는 하늘 멀리 멀어진다.

여행, 그것은 경계를 넘는 것.
한 걸음씩 내딛어야 하는 것.
무엇이 우리를 기다리는 지 알 수 없어도, 지금이 아니면 기회는 없다.

세상이 존재하는 것을 아는 자는 두려워 하라.
왜 우리는 머뭇거리나,
왜 우리는 같은 잘못을 반복하는가.
희망, 그것은 새로운 땅에서 부서져 버리고,
파랑새는 하늘 멀리 멀어진다.

태양을 잡으려고 다가간다.
우리의 두 손안에 넣기 위해서.
우리의 약함을 숨겨줄 강력한 무언가를 원하고 있다.

이제 빛은 사라지게 되고,
결국엔 아무런 의미조차 남지 않으리.
아직도 우리는 세상을 믿고,
행복을 찾고 있지만,
파랑새는 하늘 멀리 멀어진다.

--------------------------------------

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록

바운서 엔딩곡 Love Is The Gift (영문) | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:26
바운서 엔딩곡 Love Is The Gift (영문)


.. 영어버전의 엔딩곡인 Love Is The Gift의 가사입니다.
기회가 되면 일어버전도...^^;;
(스퀘어...엔딩곡에만 신경쓰지말고 게임도 좀 재미있게 만들어라...)

"Love Is The Gift"
Shanice Wilson
the Bouncer ED (PS2)
SQUARE 2000


Are you sending me
Some kind of sign tonight
Trying to tell me you long for me to be alright
I can feel you in this room
Like the sun lights the moon

Memories touching me
As if you're here with me
Are you sending this magic
Of what used to be
Can I send you
Signs then too?
Cause my heart's missing you

Love is a gift, that I give you tonight
Under the stars to wherever you are
Love is a gift, that I promise I will give you
My heart to yours forever more

People everywhere
Are reaching out tonight
Can you feel all the power
Of their candle light
How I longed to reach for you
And in everything I do
I do

Love is a gift, that I give you tonight
Under the stars to wherever you are
Love is a gift, that I promise I will give you
My heart to yours forever more

Every day
In memory of my love

As long as I live
I will share all them
My heart is hoping it
More alive each day
You show me the way
I can almost hear you say
I can almost hear you say

Love is a gift, that I give you tonight
Under the stars to wherever you are
Love is a gift, that I promise I will give you
My heart to yours forever more
My heart to yours forever more
Forever more

Memories touching me
As if you're here with me
Are you sending this magic
Of what used to be
Can I send you
Signs then too?
Cause my heart's missing you

Love is a gift, that I give you tonight
Under the stars to wherever you are
Love is a gift, that I promise I will give you
My heart to yours forever more
My heart to yours forever more
My heart to yours forever more
Forever more
Forever more


오늘밤에 그대, 어떤 신호를 제게 보내나요?
괜찮아 질거라고, 그렇게 긴 시간 나에게 전하려 하나요...
달에 반사되는 햇살처럼...
여기에 그대가 있는 게 느껴져요...

추억이 날 감싸네요.
마치, 그대가 나와 함께 있는 듯...
이게 그대가 보내주는 마법인가요?
어떻게 하는 지 알 수는 없지만,
나도 그대에게 보내줄 수 있을까요?
그대가 내게 보내준 것처럼,
내 가슴이 그대를 그리워하기 때문이죠.

사랑이란 아름다운 선물, 오늘밤 그대에게 드려요.
별빛 아래 그대가 있는 어디라도...
사랑이란 아름다운 선물, 그대에게 전하겠다고 다짐해요.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.

사람들이 있는 곳, 그 어디까지라도
오늘밤 멀리까지 닿겠죠.
촛불이 켜지듯
그 느낌을 알 수 있나요?
그대에게 닿기를 간절하게 바라며,
할 수 있는 최선을 다 하죠,
무엇이든...

사랑이란 아름다운 선물, 오늘밤 그대에게 드려요.
별빛 아래 그대가 있는 어디라도...
사랑이란 아름다운 선물, 그대에게 전하겠다고 다짐해요.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.

매일같이...
내 사랑의 추억 속에서...

내가 살아있는 동안,
모두다 나누어 줄거예요.
내 가슴이 부풀어 오르네요.
날마다 살아있음을 새로이 느끼죠.
그대가 제게 가르쳐 주었어요.
그대의 목소리, 이젠 들릴 거 같아요.
그대의 목소리, 이젠 들릴 거 같아요.

사랑이란 아름다운 선물, 오늘밤 그대에게 드려요.
별빛 아래 그대가 있는 어디라도...
사랑이란 아름다운 선물, 그대에게 전하겠다고 다짐해요.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.
영원 그 너머까지...

추억이 날 감싸네요.
마치, 그대가 나와 함께 있는 듯...
이게 그대가 보내주는 마법인가요?
어떻게 하는 지 알 수는 없지만,
나도 그대에게 보내줄 수 있을까요?
그대가 내게 보내준 것처럼,
내 가슴이 그대를 그리워하기 때문이죠.

사랑이란 아름다운 선물, 오늘밤 그대에게 드려요.
별빛 아래 그대가 있는 어디라도...
사랑이란 아름다운 선물, 그대에게 전하겠다고 다짐해요.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.
나의 가슴, 영원 그 너머까지 그대의 것.
영원 그 너머까지...


--------------------------------------

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록

노래 | Posted by 아스라이 2009. 6. 3. 20:43

담몽의 궤적 - 쌍계의 | 아름다운 노래가사...




담몽의 궤적 - 쌍계의 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:24
仮名:

いつ か あるいた みち きおく の なみ に ゆられ
きみ の あしあと さえ じだい の かぜ に きえて
かわした ちぎり かなわぬ ゆめ の きせき
こころ の きず おさえて たどる

문득 나도 모르게 서 있던 어떤 길, 기억의 파도 속을 헤메이면서,
그대의 발자국만을 따르며 계절의 바람속에 안긴다...
강물에 가라앉은 약속은 담몽의 궤적...
마음의 상처에 다짐하며 찾아 나선다......


よる に はぐれた ほし まよいご の わたし に は
うんめい の みちしるべ みらい を てらし-だして
かわいた だいち うまれきえ いのち
おりなす おもい みつめ はるか

한밤을 이어 가는 별, 헤메이고 있는 나의 눈길,
운명의 이정표에는 미래의 안식처...
성스러운 대지, 태어나서 부처님께 안기는 생명...
아름답게 키워간 그리움, 간절하지만 너무나 멀다...



きみ が よぶ そら の かなた から
きみ の こえ そら の かなた まで

그대가 부르는 소리, 머나먼 저 하늘에서...
그대가 부르는 소리, 멀고먼 이 하늘까지...



Romanji Lyrics:

itu ka aruita michi kioku no nami ni yurare
kimi no ashiato sae jidai no kaze ni kiete
kawashita chigiri kanawanu yume no kiseki
kokoro no kizu osaete tadoru

yoru ni hagureta hoshi mayoigo no watashi ni ha
unmei no michishirube mirai wo terashi-dashite
kawaita daichi umarekie inochi
orinasu omoi mitume haruka

kimi ga yobu sora no kanata kara
kimi no koe sora no kanata made

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록
노래 | Posted by 아스라이 2009. 6. 3. 20:43

Metta(자비송) | 아름다운 노래가사...

Metta(자비송) | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:23
The Chant of Metta
자 비 송


노래 : Imee Ooi




Ahaṃ avero homi
제가 증오에서 벗어나기를!

avyāpajjho homi
제가 성냄에서 벗어나기를!

anīgho homi
제가 격정에서 벗어나기를!

sukhī - attānaṃ pariharāmi
제가 행복하게 지내게 하여지이다!


Mama mātāpitu
저의 부모님,

ācariya ca ñāti mitta ca
스승들과 친척들, 친구들도,

sabrahma-cārino ca
거룩한 삶(梵行)을 닦는 이, 그분들도

averā hontu
증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Imasmiṃ ārāme sabbe yogino
여기 가람에 있는 모든 수행자들이

averā hontu
증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Imasmiṃ ārāme sabbe bhikkhu
이 승가의 모든 스님들도

sāmaṇera ca
사미승들도

upāsaka - upāsikāyo ca
우바새(優婆塞-남자 재가불자), 우바이(優婆夷-여자 재가불자)도

averā hontu
증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Amhākaṃ catupaccaya - dāyaka
4 가지 생필품(옷, 음식, 약, 잠자리)을 보시해준 이

averā hontu
그 분들이 증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Amhākaṃ ārakkhā devatā
우리를 지켜주는 수호(女)신들

Imasmiṃ vihāre
이 집(절)에서

Imasmiṃ āvāse
이 처소에서

Imasmiṃ ārāme
이 가람에서

ārakkha devatā
지켜주는 (여)신들

averā hontu
그들이 증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Sabbe sattā
모든 유정(有情-중생)들

sabbe pāṇā
모든 숨쉬는 것

sabbe bhūtā
모든 생명체

sabbe puggalā
모든 개별적인 존재들(補特伽羅)

sabbe attabhāva - pariyāpannā
‘나’라고 말하는 모든 것들(自體)

sabbe itthoiyo
모든 암컷

sabbe purisā
모든 수컷

sabbe ariyā
모든 성인(聖人)

sabbe anariyā
모든 범부(凡夫)

sabbe devā
모든 신(神)

sabbe mānussā
모든 인간

sabbe vinipātikā
모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이

averā hontu
증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Dukkha muccantu
고(苦)에서 벗어나지이다!

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu
이미 성취한 것을 잃지 않게 하여지이다!

Kammassaka
세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)

Puratthimāya disāya
동쪽이나

pacchimāya disāya
서쪽이나

uttarāya disāya
북쪽이나

dakkhiṇāya disāya
남쪽이나 간에.

puratthimāya anudisāya
남동쪽이나

pacchimāya anudisāya
북서쪽이나

uttarāya anudisāya
북동쪽이나

dakkhiṇāya anudisāya
남서쪽이나 간에.

heṭṭhimāya disāya
가장 낮은 곳이든

uparimāya disāya
가장 높은 곳이든 간에.


Sabbe sattā
모든 유정(有情-중생)들

sabbe pāṇā
모든 숨쉬는 것들

sabbe bhūtā
모든 생명체

sabbe puggalā
모든 개별적인 존재들

sabbe attabhāva - pariyāpannā
‘나’라고 말하는 모든 것들

sabbe itthoiyo
모든 암컷

sabbe purisā
모든 수컷

sabbe ariyā
모든 성인(聖人)

sabbe anariyā
모든 범부(凡夫)

sabbe devā
모든 신(神)

sabbe mānussā
모든 인간

sabbe vinipātikā
모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이

averā hontu
증오를 여의어지이다.

abyāpajjhā hontu
성냄을 여의어지이다.

anīghā hontu
격정을 여의어지이다.

sukhī - attānam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!


Dukkha muccantu
苦에서 벗어나지이다.

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu
이미 성취한 것을 잃지 않게 되어지이다!

Kammassaka
세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)


Uddhaṃ yāva bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yāva avīccito
아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

samanta cakkavāḷesu
철위산(鐵圍山-윤회세계의 중심)의 주변 모두 (즉, 윤회 세계 모두)

ye sattā pathavīcara
땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든

abyāpajjhā nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!


Uddhaṃ yāva bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yāva avīccito
아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

samanta cakkavāḷesu
철위산 주변 모두

ye sattā udakecara
물 속에 돌아다니 것들은 무엇이든

abyāpajjhā nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!


Uddhaṃ yāva bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yāva avīccito
아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

samanta cakkavāḷesu
철위산 주변 모두

ye sattā ākāsecara
허공에 (날아)다니는 것 모두

abyāpajjhā nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록


혼의 루프란 - 에바 극장판 | 아름다운 노래가사...
전체공개 2004.07.12 09:21
『애니메이션 음악-애니음악 가사/INDEX (go ANC)』 3573번
제 목:[가사] 에반게리온 魂のルフラン한자추가
올린이:bell5 (김종오 ) 02/01/04 09:58 읽음:150 관련자료 없음
-----------------------------------------------------------------------------

제목: 魂のルフラン
출원: 에반게리온 Death & Rebirth
가수: 타카하시 요오코
* 기존 ANC자료에다가 일본판 원가사 추가.
이 노래 가사에는 요미가나같은 것은 없더군요. 그래서 한자(漢字)옆에
후리가나는 달지 않았습니다.
--------------------------------------------------------------

私に還りなさい 記憶をたどり
(와따시니카에리나사이 기오쿠노타도리)
나에게로 돌아오세요. 기억을 더듬어
優しさと夢の水源へ
(야사시사또유메노미나모토에)
상냥함과 꿈의 근원으로.
もいちど星にひかれ 生まれるために 魂のルフラン
(모이치도호시니히카레 우마레루타메니 타마시이노루후랑)
한번 더 별에 이끌려 태어나기 위해서, 영혼의 Refrain.

蒼い影につつまれた素肌が 時のなかで 靜かにふるえてる
(아오이카게니쯔쯔마레따스하다가 도키노나카데 시즈카니후루에떼루)
푸른 그림자에 감싸인 맨 살이 시간 속에서 조용히 떨고 있어요.
命の行方を問いかけるように 指先は私をもとめる
(이노치노유우에오또이카케루요오니 유비사키와와따시오모토메루)
생명의 행방을 물어보는 것처럼 손끝은 나를 찾아요.

抱きしめてた運命のあなたは 季節に소く まるではかない花
(다키시메떼따우응메이노아나타와 키세쯔니사쿠 마루데하카나이하나)
안고 있던 운명의 당신은 마치 계절에 피는 덧없는 꽃.
希望のにおいを胸に殘して 散り急ぐ あざやかな姿で
희망의 향기를 가슴에 남기고 서둘러 흩어져요. 선명한 모습으로.
(키보오노니오이오무네니노코시떼 치리이소구 아자야카나스가타데)

※私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと
(와따시니카에리나사이 우마레루마에니 아나타가스고시따다이치에또)
나에게로 돌아오세요. 태어나기 전에 당신이 살았던 대지에로.
 この腕に還りなさいめぐり逢うため 奇跡は起るよ何度でも
(코노우데니카에리나사이메구리아우타메 키세키와오코루요나은도데모)
이 팔 속으로 돌아오세요. 만나기 위해 기적은 일어날거예요. 몇 번이건.
 魂のルフラン※
(타마시이노루후랑)
영혼의 Refrain.

祈るように まぶた閉じたときに 世界はただ闇の底に消える
(이노루요오니 마부다또지따또키니 세카이와따다야미노소코니키에루)
기도하듯 눈을 감을 때 세상은 오직 어둠의 밑바닥으로 사라지죠.
それでも鼓動はまた動きだす 限りある永遠を搜して
(소레데모코도오와마따우고키다스 카기리아루에이엔오사가시떼)
그래도 고동은 다시 뛰기 시작해요. 유한한 영원을 찾아서.

私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ
(와따시니카에리나사이 키오쿠오타도리 야사시사또유메노미나모토에)
나에게 돌아오세요. 기억을 더듬어 상냥함과 꿈의 근원으로.
あなたも還りなさい 愛しあうため
(아나타모카에리나사이 아이시우타메)
당신도 돌아오세요. 사랑하기 위해
心も體もくりかえす
(코코로모카라다코쿠리카에스)
몸도 마음도 되풀이해요.
魂のルフラン
(타마시이노루후랑)
영혼의 Refrain.

[※印くりかえし] [※표 반복]

--------------------------------------------------------------
한글로 씌여있는 '소'자는 꽃피우다(사쿠)에 들어가는 한자입니다.

제목: 魂のルフラン
작사: 及川眠子
노래: 高橋洋子
작곡: 大森俊之


go 애음사모 5-3가사란...
애음사모의 동호회승격계획은 우리 가사란이 선도한다!!!
-_-;

 


작성자의 카페글 더보기

아스라이의 비망록